Stron: 15863 Ost. moderacja: 17 10 2019

Włoski techniczny - tłumaczenia ustne i pisemne

Włoski techniczny - tłumaczenia ustne i pisemne
  Link nie działa/spam ? Dodano: 05 07 2011 Wyświetleń: 4683
mgr Henryk Machnik z Katowic to jeden z najbardziej doświadczonych tłumaczy technicznych języka włoskiego w Polsce. Jego nazwisko figuruje w rejestrze tłumaczy technicznych NOT w Warszawie. Nieprzerwanie od 1990 roku wykonuje on tłumaczenia dla firm polskich i włoskich. Specjalizuje się on w tłumaczeniach pisemnych o bardzo dużym stopniu trudności, takich jak sprawozdania z prób materiałowych, warunki techniczne, normy, instrukcje obsługi maszyn oraz urządzeń, DTR, itp. Doskonale też sprawdza się on w tłumaczeniach ustnych, które są jego pasją. Jest w stanie tłumaczyć kilka godzin bez przerwy, podczas negocjacji handlowych, prezentacji lub szkoleń technicznych przy odbiorach maszyn i linii produkcyjnych. Dobrze czuje się podczas wizyt włoskich delegacji w Polsce, gdy tłumaczenia trwają nawet kilkanaście godzin dziennie. Tłumaczenia ustne wykonuje na terenie Górnego i Dolnego Śląska, Małopolski i w Warszawie a także bardzo często we Włoszech. O jego rzetelności i wysokim poziomie tłumaczeń świadczy to, że dotychczas żaden z kilkuset klientów, z którymi miał on przyjemność pracować, nie zgłosił najmniejszych zastrzeżeń do poziomu wykonanych tłumaczeń. Wystawia faktury VAT.

Komentarze

To tłumacz dla którego tłumaczenia w hali produkcyjnej są żywiołem, czuje się tam jak ryba w wodzie.

Dnia 19 08 2015 skomentował/a Jarosław (raport)

Dla nas od pięciu lat tłumaczy rozmowy z Włochami. Robi to naprawdę dobrze.

Dnia 03 07 2016 skomentował/a Wylężek (raport)

Kiedy przyjeżdża do naszej firmy na spotkanie z Włochami to czujemy się komfortowo. Tłumaczy doskonale.

Dnia 18 03 2017 skomentował/a Wójcik (raport)

Współpracuję z nim już od wielu lat i nigdy mnie nie zawiódł.

Dnia 13 01 2019 skomentował/a Marek (raport)

Z tym tłumaczem czujemy się pewnie podczas pobytu we Włoszech. Gdy go zabieramy wszystkie sprawy załatwiamy tam tak jak trzeba.

Dnia 01 02 2019 skomentował/a Katarzyna (raport)

Dodaj swój komentarz »

Zobacz podobne wpisy w tej kategorii

Tłumaczenie angielski

Najtańsze i rzetelne tłumaczenia z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na angielski. Absolwentka filologii angielskiej poleca swoje usługi w zakresie tłumaczeń. Profesjonalna i...

Tłumaczenia przysięgłe

Przedsiębiorstwo MIW proponuje tłumaczenia przysięgłe stworzone poprzez tłumacza włoskiego, tłumacza niemieckiego bądź tłumacza przysięgłego angielskiego. Z tych języków kancelaria MIW proponuje jedną...

Tłumaczenia przez internet

Kontrahenci zainteresowani translacją tekstów mogą się zgłaszać do kancelarii Atrans. Obsługiwani są nie tylko odbiorcy prywatni, mogą pojawiać się także przedsiębiorstwa. Proponowane są tłumaczenia p...